English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Gradient Scales of Handling Space, Energies and Objects (PDC-05) - L521202b | Сравнить
- Locks, Secondaries, Engrams - How to Handle Them (PDC-04) - L521202a | Сравнить
- Q - Highest Level of Knowledge (PDC-06) - L521202c | Сравнить
- Thetan Creates By Postulates - Q2 (PDC-07) - L521202d | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Q - Наивысший Уровень Знания (ЛФДК-06) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Градиентная Шкала Контроля над Пространством, Энергией и Объектами (ЛФДК-05) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Локи, Вторичные, Инграммы - Как с Ними Работать (ЛФДК-04) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Локи, Инграммы, Вторичные Инграммы - Как с Ними Работать (ЛФДК-04) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Постепенные Шкалы Управления Пространством, Энергией и Объектами (ЛФДК-05) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Предлогика - Высший Уровень Знания (ЛФДК-06) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Тетан Создает Посредством Постулатов - Q2 (ЛФДК-07) (ц) - Л521202 | Сравнить
- Тетан Создает Посредством Постулатов - Q2 (ЛФДК-07) - Л521202 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДЛОГИКА: ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ ЗНАНИЯ Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 6

The ‘Q’: Highest Level of Knowledge

ПРЕДЛОГИКА: ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ ЗНАНИЯ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 2 December 1952
Лекция прочитана 2 декабря 1952 г.

This is December 2nd, first hour night class and we have tonight this first lecture on the axioms.


We have the axioms more or less accumulated in ADVANCED PROCEDURE AND AXIOMS, and in the HANDBOOK FOR PRECLEARS. ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS is the later issue. There’s a whole rundown of axioms. There’s about two hundred and ten axioms.

Сегодня 2 декабря, первый час вечерних занятий, и сегодня у нас первая лекция по аксиомам.

These axioms are divided into the Logics and in axioms, now Logics and axioms. All right, why do we have this division? It’s because the Logics apply and seem to apply at the time to a behavior level of thought which was persistent and consistent and didn’t necessarily apply to Homo sap… sapie… sapiens. Excuse me, Homo sap uh… it didn’t necessarily apply to him. But the axioms themselves as listed in ADVANCE PROCEDURES AND AXIOMS and HANDBOOK FOR PRECLEARS apply to Homo sapiens. That’s why they’re in that group. For Homo sapiens every thought is preceded by a counter-effort. Now that’s one level of thinking. That’s to some degree stimulus response thinking.

Аксиомы более-менее собраны в книгах: «Продвинутая процедура и аксиомы» и «Руководство для преклиров». «Продвинутая процедура и аксиомы» — более позднее издание. Там приведена полная сводка аксиом, примерно двести десять.

That’s not true of a thetan. And so the Logics as listed in ADVANCE PROCEDURE AND AXIOMS apply generally to thought, thought and its behavior in any activity. And the axioms, I say, apply peculiarly to Homo sapiens. So let’s pay then attention on these Logics and axioms, particularly to the Logics and then let me tell you that there is a thing above the Logics. And that’s what I’m going to talk to you first about.

Аксиомы подразделяются на логики, т. е. логические основания, и собственно аксиомы. Итак, логики и аксиомы. Хорошо. Почему существует такое разделение? Потому что логики относятся, и были задуманы как относящиеся, к поведению мысли на таком уровне, когда она стабильна и последовательна, и не обязательно относятся к гомо сапу — в смысле, сапиенсу. Простите, к гомо сапу*Сап (sap): амер. сленг: дубина, болван, олух.. (Смех в зале.) К нему это совершенно не обязательно относить. А собственно аксиомы, как они перечислены в «Продвинутой процедуре и аксиомах» и «Руководстве для преклира» относятся к гомо сапиенсу. Вот почему они в другой группе.

There is a series, a whole series, numbering about five, something like that, above the level of logic and above the level of axiom. Now just for pure cussedness, I’ve been calling these things the Qs. Just… just for orneriness… uh… just the letter Q, a mathematical symbol which maybe stands for quotient and maybe it stands for quatrain and maybe it stands for quarantine. We’re not interested in that. We’ll just call them the Qs, just a mathematical designation to differentiate them from other things.

У гомо сапиенса любой мысли предшествует противо-усилие. Это один уровень мышления. В известной степени это мышление по принципу стимул-реакция. У тетана это не так.

Actually, Q can be defined this way: it is the level from which we are now viewing, which is a common denominator to all experience which we can now view. This is the level from which we’re viewing all experience, and which does, by the way, act as a common denominator to all this experience, and the Q is the highest level from which we’re operating. This data then, these Qs, would stand behind everything else that we do.

Таким образом, логики, приведенные в «Продвинутой процедуре и аксиомах», относятся к мысли вообще, к мышлению и его свойствам в любой деятельности. А аксиомы, как я сказал, применимы конкретно к гомо сапиенсу.

And… the first one of these and its corollaries would stand as something… you know LIBERTY MAGAZINE puts a good picture they used to put four stars, give it importance… and ah… in books they very often underscore and put things in italics. Well, you want to put this first Q in italics about… in your auditing, is in your auditing. You want to put it in italics about 125 feet tall and then put 10 to the 21st power binary digits of asterisks after it. It’s took a long time to get this one… but what you can do with it is phenomenal. It’s nothing short of phenomenal. What you can do with this Q, and that of course would be the definition… the noble level of definition now of theta. And we can say then that the highest activity which we now reach is self-determinism in these terms. Self-determinism of theta is the ability to locate in space and time, energy and matter, and to create space and time with which to create and locate energy and matter. That’s number one.

Давайте, в таком случае, рассмотрим эти логики и аксиомы, и особое внимание обратим на логики.

We ought to have a very good idea what this means. Let’s state it another way. Let’s take… let’s take self-determinism. We know that… the more self-determined we make a preclear why that’s… that’s fine. Uh… he… he gets better. His self-determinism keeps rising; he gets better and better and better. All right, that’s fine. Then what is the limit which we can now attain on something which probably has no limit? And what limit can we attain and define with accuracy? And then having attained it and defined it, how can we apply it and will it apply?

И еще позвольте мне сообщить вам, что существует нечто высшее, чем логики. И это то, о чем я хотел бы рассказать вам в первую очередь.

All right. Now that means then that here you have something which has… that’s… that’s theta. See it… it has no wave length, it has no position in space, any space, it has no position in time. It hasn’t any form, it hasn’t any shape, but it has an individuality for the individual and it has it’s own ability to be its own beingness and it can locate things in space and time. And when I say things, I mean energy and matter. It could not only do that, but it can create space, in time, in order to create… energy and matter. Now it can do all of those things, that’s… that’s… then therefore our Q is a potential. You could call it a capability.

Существует ряд, целый ряд — примерно пять или около того — положений выше уровня логики и выше уровня аксиом. Из чистого каприза я называю их «Q» — ку — исключительно из вредности, просто буква Q, математический символ, означающий, скажем, коэффициент, а может быть, катрен, а может быть, карантин. Нам это неважно. Мы будем просто называть их Q, такое математическое обозначение, чтобы отличать их от других вещей.

Now I won’t say how many other capabilities theta has, but in this universe or in the universe which you create we KNOW it has those capabilities. We’re… we’re sure of this. This is a good anchor to windward; this is a brick wall; this is a fortress. This is stuff. This is really good.

На самом деле Q можно определить следующим образом: это уровень, с которого мы наблюдаем сейчас, являющийся общим знаменателем для всего того опыта, который мы способны сейчас наблюдать. Это уровень, с которого мы наблюдаем сейчас весь опыт, и который, кстати сказать, служит общим знаменателем всего этого опыта, а также Q — это высший уровень, на котором мы оперируем. Следовательно, на этих данных, на этих Q, основываются все остальные наши действия.

Now a datum is really just as good to an individual as it’s workable, it’s no better than that. Even though it were going to be addressed to the aesthetic world, even though it were going to be addressed to aesthetics. Does it produce an aesthetic effect? That means it’s workable. So don’t get WORKABLE down there with digging ditches.

И первое из них, как и его следствия, является чем-то… знаете, в журнале «Либерти» самые классные фотографии помечают обычно четырьмя звездами, чтобы показать важность материала, а в книгах часто какие-то вещи подчеркивают или выделяют курсивом. Так вот, это первое Q вам надо выделить курсивом — это в одитинге, все в вашем одитинге — напечатать его курсивом примерно пятидесятиметровой высоты, а в конце поставить десять в двадцать первой степени звездочек. (Смех в зале.) Потому что, хотя потребуется некоторое время, чтобы понять его во всей полноте, но оно даст вам совершенно феноменальные возможности, это именно феноменально — то, что вы сможете сделать с помощью этого Q. И естественно, это будет определение, определение на высочайшем уровне — на уровне теты. И мы можем заявить, что высшей деятельностью, доступной нам на данный момент, является самоопределение, понимаемое следующим образом: самоопределение теты — это способность размещать в пространстве и времени энергию и материю, а также создавать пространство и время, с помощью которых можно создавать и размещать энергию и материю. Это — номер один.

Will it do what we’re supposed to be able to do with it? Now, will it do these things or won’t it do these things? When we make that statement about theta, we follow that thing out, we say all right this is the theory, let’s now see if with it we can predict the existence of new phenomena which when looked for will be found to exist. And sure enough… sure enough. This predicts data. It predicts phenomena and if you use it in auditing, it keeps increasing the individual capability up, up, up, up, up with a very sure, good, solid gain. So far, there’ve been no exceptions to this. It’s not a variable then, it’s a constant.

Нам сейчас нужно очень хорошо уяснить, что это означает. Можно сформулировать это иначе. Возьмем самоопределение. Мы знаем, что чем более самоопределенным мы сделаем преклира, тем лучше. Ему становится лучше. Его самоопределенность повышается, и ему становится все лучше и лучше. Это все прекрасно. Тогда какого предела мы можем сейчас достичь в том, что, возможно, не имеет пределов? Где тот предел, которого мы можем достичь и который мы можем определить с точностью? И далее, достигнув и определив его, как мы сможем это использовать и как будем это использовать? Очень хорошо.

Now this isn’t everything that theta can do. This only says… this only says that we know for sure from the plane we’re operating on that theta could have or does create the space, and energy and matter which is the MEST universe and can move the energy and matter around in the MEST universe. And that, at the same time, it can create space and energy to make another universe. We know these two conditions exist. We can see those existing, and… uh… we can experience them. And actually, for man, a datum is just as good as he can experience it. And if he can experience a datum very broadly, it could be said to be a good usable workable datum. And if he… it… it’s just as… we… we might have some thundering fundamental capital Truth here.

Перед нами что-то, что не имеет… Понимаете — это тета. Она не имеет длины волны, не имеет положения в пространстве, ни в каком пространстве, не имеет положения во времени. Она не имеет формы, не имеет вида, но она обладает индивидуальностью для данного индивидуума, обладает своей собственной способностью быть своей собственной бытийностью, и она может определять местоположение вещей в пространстве и времени. Под вещами я подразумеваю энергию и материю. Она может делать не только это: она может создавать пространство, во времени, чтобы создать энергию и материю. Она может все это делать. Следовательно, наше Q — это потенциал. Можно назвать его мощностью или потенциальными способностями.

We… we might have some terrific truth and it could be stated, it could be stated, by K + Y over the square root of the minus Zed equals cats tails.

Не скажу вам, сколько еще потенциальных способностей есть у теты, но в этой вселенной или во вселенной, которую вы создаете, нам известно, что у нее есть эти способности. Мы знаем это наверняка. Это хорошая точка опоры для дальнейших исследований, это каменная стена, это цитадель, это суть. Это действительно здорово! Потому что вы можете проводить процессинг, ориентируясь на это.

And you say, „Cats tails? I don’t have much to do with cats tails.“ And you would say, „Well, that’s the truth behind cat tails. K + Y over the square root of minus Zed.“ „Humph.“

Что ж, любое данное настолько хорошо для индивидуума, насколько оно работает. И не более того. Даже если оно относится к миру эстетики, даже если его применять к эстетике: производит ли оно эстетическое впечатление? Значит, работает. Так что не сводите «работает» к рытью канав.

You say, „Well, so what?“

Будет ли оно делать то, что мы от него ожидаем? Будет оно делать эти вещи или не будет? Если мы делаем такое утверждение насчет теты, так доведем это до логического конца и скажем: «Ну ладно, это теория. Давайте посмотрим, сможем ли мы с ее помощью предсказывать существование новых явлений, которые затем, при поиске, обнаружатся».

But you say, „Look, man’s search for this answer as far as cats tails were concerned; this applies not only to Persian cats but to Siamese and not only to Siamese but to alley cats.“ No workability.

Несомненно, несомненно, с помощью этого положения можно прогнозировать. Оно предсказывает определенные явления, и если использовать его в одитинге, это будет неизменно повышать потенциальные возможности индивидуума — выше, выше, выше, выше, с безусловными, положительными, прочными достижениями. До сих пор не было никаких исключений из этого правила. Это не переменная величина, следовательно, это константа.

It doesn’t matter how true the datum is then. It… It’s how well can you make it work and how such work will it do for you. Well, this datum… this datum is really a nice big draft horse. It’s a big super… ah… ah… super engine sitting in the local power station. It’s atomic power. This thing… this thing, you can make things like… you can make things like, oh I don’t know. You can even make little things… you can even make small unimportant and nonpowerful things like H-bombs with it. Because compared to it, they’re not the same order of magnitude.

Это не все, что может делать тета. Здесь говорится только о том, что мы знаем наверняка, на том уровне знаний, на котором мы сейчас оперируем: что тета могла бы создать или создает то пространство, энергию и материю, которые суть вселенная МЭСТ, что она может перемещать энергию и материю во вселенной МЭСТ и что, в то же время, она может создавать пространство и энергию для построения другой вселенной. Мы знаем, что эти два обстоятельства существуют. Мы можем наблюдать их существование и переживать их на своем опыте.

What are you talking about? You’re talking about this phenomenal thing this… this… this phenomenal thing which actually has an existence.

В действительности для человека любое данное настолько хорошо, насколько он может испытать его на своем опыте. Если он переживает какое-то данное на опыте очень широко, можно сказать, что это хорошее, полезное, работающее данное. Тут перед нами, можно сказать, Истина с огромной, заглавной-презаглавной буквы «И».

How do we know it has an existence? Because you get a preclear up the line and all of a sudden he says, „Hey!“ He’s been telling you all the time he’s retreated into space to such a degree that he’s dispersed so he keeps telling you, „I’m not in space anyplace.“ Well, you know where he is, he’s… he’s gotta be collected before he can find the space he’s in in order to get out of that and get into his own space so he can get out of that and not be in any space.

Мы могли бы взять какую-нибудь величайшую истину и сформулировать ее, например, так: «Икс плюс игрек, умноженное на корень квадратный из минус зет, равняется кошачьим хвостам».

Well, here he is… here he is, then thoroughly collected and then he controls space and then he all of a sudden he’ll say, „Hey, isn’t this wonderful, there’s no space around here.“ Otherwise he’ll say, „Well, I don’t think I’m there at all. Really I’m probably… probably out, I’m probably outside this universe.“ No, you don’t want that. The guy discovers this as a wonderful datum - there’s no motion, there’s no space where he is. It’s very comfortably so. No motion, no space. You say, „Make some space.“

«Кошкины хвосты? Зачем мне эти кошачьи хвосты?» — спросите вы.

He’ll say, „Okay,“ zing, zing, „there’s a space.“

«Ну, это истина, которая относится к кошачьим хвостам: икс плюс игрек, умноженное на корень квадратный из минус зет».

„Now unmake it.“

Вы скажете: «Хм-м. Ну и что?»

„Why?“

«Но посмотрите, человечество пыталось решить эту загадку кошачьих хвостов; кроме того, это относится не только к персидским, но и к сиамским, и не только к сиамским, но даже к бродячим уличным кошкам». (Смех в зале.) Но что с этим делать?

„Well, go ahead, unmake it.“ „Why?“ The guy says, „Why should I? I just put something in it!“

Следовательно, неважно, насколько истинно данное. Важно, насколько его можно сделать работающим и сколько работы оно может для вас выполнить. Ну, наше данное в этом плане — просто чудесная большая ломовая лошадь. Это огромный сверхдвигатель на местной электростанции. Это атомная энергия. Эта штука — с этой штукой можно делать такие вещи… Ну, я не знаю. С этой штукой вы могли бы сделать даже какие-нибудь мелочи, какие-нибудь мелкие, незначительные и маломощные вещицы типа водородной бомбы. Потому что по сравнению с ней, это вещь совершенно другого порядка.

Hey you know that’s very interesting, you know. Skip it. I mean, you… you’re not going to be able to audit this boy.

О чем мы говорим? Мы говорим об этой феноменальной вещи, об этой феноменальной вещи, которая существует в действительности. Откуда мы знаем, что она существует? А вот откуда: мы ведем преклира этим курсом, и в один прекрасный момент он заявляет: «Эй!» До этого он без конца твердил вам — он до такой степени вжился в пространство, что оказался рассеянным, и он то и дело говорил вам: «Я нигде в пространстве не нахожусь». Ну, вы-то знаете, где он, его еще нужно собрать, прежде чем он обнаружит пространство, в котором он находится, чтобы можно было его оттуда вытащить в его собственное пространство, чтобы он мог выбраться и из него, и уж тогда не находиться ни в каком пространстве.

That’s no kidding. Of course, of course that is so high above any preclear you ever find and don’t ever let one get away with it, because he’s w-a-a-y up there. He’s way up there. He’d be so able that he could actually mock something up that was brighter and shinier and had greater workability than this stuff which is kinda old and messed around with and kinda stale and mildewed and it’s… it’s sad too. This stuff is sad. It says, „Here I have been serving you and we were built for you and you can use this universe and we have given our all to help you out, and eh so on. And we built all this for you and you must be careful how you use it,“ and so on. That’s a fact. Ah… that’s… ah… you’ll find preclears way down tone scale dramatizing this as auditors. You just get them to have the beautiful sadness of being the last auditor on Earth. They’re way down tone scale, can’t get out of their bodies, they… nothing is… but they’re auditing like mad, and you… you… you, „Now get the beautiful sadness of being the last person on Earth, nobody else here, you freed everybody. Now get the beautiful sadness of everybody going away and the last couple of preclears looking at you and saying, „Well, goodbye, I’m sorry we couldn’t take you with us. Now get the beautiful sadness of that and get that little statue, the small statue there that they made of you and so on and you can sit there and look at that statue while the others are all gone, see.“

И вот, мы собрали его очень-очень тщательно, теперь он контролирует пространство, а затем он внезапно говорит: «Эй, это поразительно: тут вокруг нет никакого пространства!» В других обстоятельствах он сказал бы: «Ну, я не думаю, что я вообще тут. Наверное, я не тут, я, может быть, за пределами этой вселенной». Нет, вам такого не нужно. Наш парень открывает это для себя как поразительное данное: там, где он находится, нет движения, нет пространства. Вы говорите:

He’ll say, „Yes. Hey, wait a minute!“ He says, „This is the way I feel.“

«Создай какое-то пространство».

Well, that’s the way MEST feels… if… if you really start penetrating and plopping around in it. It’s interesting stuff. Well anyway… of course you can make it feel any way you want to. But… uh… it does have a native feel.

«О’кей, — ответит он — дзынь, дзынь — вот пространство».

All right, your Q, produces your universes along very definite lines, such as the MEST universe. Or it produces universes of completely ephemeral lines, or it doesn’t produce a universe at all. Self- determinism. But in order to produce a universe you first would have to be able to pretty will handle a universe. And a universe can be patterned to have eight dynamics. This one is. But you could have a universe with eighty-two dynamics, sixteen dynamics, and square root space. What’s square root space? I don’t know. I never made any square root space. I’ve made cube root space, and logarithmic space, but logarithmic space is a lot of fun. Let me tell you about logarithmic sp…

«Теперь рассоздай его».

Gee, does a guy get fouled up traveling in logarithmic space. It’s wonderful. There’s twisted space too. You can make twisted space. You can make all these, anything you can draw a mathematical symbol for, you can make that kind of space. Furthermore, you can experience that kind of space, which is better than you can do with a mathematical formula. And it’s quite interesting to make some space and experience it and so forth.

«Зачем?»

Yeah, well, anyway, getting back to Earth again. We have… we have, then, this as our highest level of attack. This is above the level of survival; it is above the level of beingness. It is way above the level of action. Oddly enough, it’s above the level of identity, as such. But it is way up at the top level of individuality. People have had the idea that when you got up there along top… of course, you know you have to kind of get up there a little bit and take a look to see if there’s anything much higher, and… uh… people have had the idea that this… this… ah… there was just a main body of theta and everybody became one when you got to the top of the tone scale. Fortunately, that isn’t true.

«Ну, возьми и рассоздай».

Yeah. But you go down tone scale and everybody becomes one and the oneness is MEST. And there’s no individuality whatsoever in MEST. This chair does not care who lifts it around. Doesn’t matter who lifts it around, could be a member of the Fifth Invader Force or you or me or anybody. It doesn’t matter. Somebody could jump in here from anyplace under the sun and move the chair around. It doesn’t say, „Excuse me,“ it doesn’t say, „I hurt.“ It is the true brotherhood of the MEST universe. It’s a brotherhood. It’s… it’s gone to a point, though, where it doesn’t even wear a badge.

«Зачем? — спрашивает парень. — Почему еще? Я только что туда что-то поместил!

But it has an identity. This is a chair. And not only that, this is the chair that stands on this lecture platform and it is a black chair, and… I don’t even think it would know if we named it… if we named it… uh… Mahidable. But we could call this the chair named Mahidable. There it is.

Знаешь, это ужасно интересно. Просто страшно интересно».

I notice after I let it sit there that it… it just sits there. It didn’t get up. It didn’t, say, it didn’t adjust itself back to where it was before. It didn’t do anything at all. I could came over here and kick this chair a little bit. Did it say, „Ouch?“ Maybe it felt ouch. I don’t know… that but it didn’t say, „Ouch.“ It’s just an identity, with no individuality.

Не приставайте к нему с этим. Вряд ли вы сможете проодитировать этого малого. Это не шутки. Безусловно, безусловно, его уровень настолько выше любого преклира, который когда-либо вам встретится; никогда не пропускайте такие вещи мимо ушей, потому что он та-ак высоко, так высоко! Он настолько способный, что может в действительности смакетировать что-то, и оно будет ярче и круче, и гораздо более действенно, чем этот хлам, который стар и запущен, который прокис и заплесневел, и — к тому же, он печален. Эта материя печальна. Она говорит: «Я всегда служила тебе, мы были созданы для тебя, ты можешь пользоваться этой вселенной, а мы всегда все отдавали, чтобы выручить тебя, и все такое. Мы построили все это для тебя, и ты должен обращаться с этим бережно», — и так далее, и так далее. Это правда.

Individuality depends upon being able to make identities. And what do you know about a little kid? He runs around. He’s Buck Rogers, he’s in… in the old days, he was Jesse James. In the days before that, he was Dick Turpin or somebody else. I imagine once upon a time they were… all little kids were running around being Richard the Lionhearted, then earlier than that they were all rushing around being Merlin or earlier than that, why, God knows. I imagine in Rome the little Kids ran up and down with… with, uh… without even wooden swords in their hands being Julius Caesar. But they’d be Julius Caesar this afternoon and Tiberius tomorrow and Caligula the next day. They didn’t care how many identities. But if you asked this little kid, „Are you an individual?“ Oh boy. He sure was.

Вам встретятся преклиры, далеко внизу шкалы тонов, которые будут драматизировать это в роли одиторов. Дайте им пройти прекрасную печаль бытия последним одитором на Земле. Они очень низко на шкале тонов, не могут выбраться из своих тел, они — невероятно низко, но зато они одитируют как одержимые. Дайте им задание: «Получи прекрасную печаль бытия последним человеком на Земле. Никого больше не осталось, ты всех освободил. Получи прекрасную печаль того, что все ушли, и твои последние преклиры смотрят на тебя и говорят: "Ну, до свиданья (смех в зале)… Жаль, что мы не можем взять тебя с собой". Получи сейчас прекрасную печаль этого, получи такую небольшую статую, небольшую скульптуру себя самого, которую они изваяли; ты можешь сидеть там и смотреть на эту статую, в то время как все остальные уже освободились».

The mostest individuality he ever has in Homo sapiens’s lifespan is when he’s a little kid. His concept of dignity when he is a small child is something that would completely ruin some of the elderly matrons who chuck it under the chin and say, „Itsy bitsy goochie woo.“ This kid looks at them, looks could kill.

И он скажет: «Да. Эй, минутку! Ведь именно так я и чувствую!» (Смех в зале.)

Now, here then… here then we’re talking about an ultimate individuality that is attainable. And when I say ultimate I don’t mean absolute. There’s probably a lot of individuality left as we go up from there, probably a LOT of it. There’s probably a lot of other things that can be done.

Так чувствует МЭСТ, когда вы начинаете по-настоящему проникать и погружаться в нее. Это интересная вещь. Хотя, конечно, вы можете заставить ее чувствовать что угодно. Но у нее есть и свое исконное чувство.

I know of three frames positively outside this universe. There’s a universe outside this universe and there’s a universe outside that and its set of universes, and there’s a universe outside that universe. And I know the one beyond that. And it’s not necess… they’re not necessarily getting thinner or more unsubstantial but they don’t run according to the same laws. E equals MC squared won’t work in ‘em. That is not a native characteristic of energy. It just happens to be.

Итак, ваше Q создает ваши вселенные с очень конкретными характеристиками, как, например, вселенная МЭСТ. Или вселенные с совершенно эфемерными характеристиками. Или не создает вообще никаких вселенных — это самоопределение. Но чтобы создать вселенную, вам нужно сначала быть способным довольно легко управляться со вселенной. Структура вселенной может предполагать восемь динамик, как, например, эта. Но можно иметь вселенную с восемьюдесятью двумя динамиками, шестнадцатью динамиками и квадратно-корне-мерным пространством. Что такое квадратно-корне-мерное пространство? Понятия не имею. Никогда не создавал квадратно-корне-мерного пространства. Я создавал кубо-корне-мерное пространство и логарифмическое пространство, так вот: логарифмическое пространство — это большой прикол. Давайте, я расскажу вам о логарифмическом пространстве (смех в зале). Господи, до чего же запутываются те, кто движется в логарифмическом пространстве! Это потрясающе!

Now this universe might be called… it could be that this MEST universe is the inevitable average of agreement, the inevitable average of illusion. If you… if you had a bunch of people and… and they kept mocking up illusions and mocking up illusions, and agreeing and agreeing, you might say that it would become the inevitable average of this agreement amongst illusions. Now I wouldn’t know that that holds good but it happens that it might happen over such a long… long phase of time. That’s horrible. Ah… it might happen over such a large mass as the MEST universe. The MEST universe is a large mass, not a long time.

Существует также скрученное пространство. Вы можете сделать скрученное пространство. Вы можете сделать их все; все, что вы можете записать в виде математического символа — все эти виды пространства вы можете создать. Более того, вы можете пережить на опыте такое пространство, что гораздо лучше всего, что можно сделать математической формулой. Это довольно занятно — сделать какое-то пространство, а потом переживать его в своем опыте и все такое.

Now there being a large mass this might have come into being because of that. I don’t know that. But I do know… I do know that I have already seen enough of universes to know that they don’t run on the same laws. That’s very very astonishing. And I do know that every individual is perfectly capable of making one. Well, don’t say that it has to be just a little tiny one that you’d keep in a jewel box or anything of the sort. It could be probably pretty big.

Однако, возвращаясь на Землю (смех в зале) — это наш высший уровень штурма. Это выше уровня выживания, выше уровня бытийности. Это гораздо выше уровня действия. Как ни странно, это выше уровня идентности как таковой. Это гораздо выше, на самом верхнем уровне индивидуальности.

How many universes could you have in the available… universes? Of course the number is infinity. This MEST universe, being a postulated dimension which you agree upon, could very easily… if we’re speaking of dimension, you have a postulated dimension, all you’ve got to do is… is change its space coordinates just a little bit and it can sit right there. You… if you see… space can’t even be coincident. You get… the truth of the matter is you can’t even talk about one piece of space crossing another piece of space in view of the fact that space is a postulated agreement and if… if space is a postulated agreement, the only way you could get one piece of space sitting across another piece of space would be a very simple thing. You could have a fellow say, let’s see, „Up IS, front IS and width IS, but width is also up here 45 degrees and up is slightly down to the left and this is width.“ And he’s got those two sections of space simultaneously.

У людей есть такое представление, что когда добираешься до вершины — вы, конечно, знаете, что как только взбираешься повыше, становится видно, что находится еще выше — но у людей есть такая идея, что вначале был просто единый океан теты, и когда попадаешь на самый верх шкалы тонов, то все становятся одним. К счастью, это не правда (смех в зале).

Now wouldn’t he be in horrible shape. He’s got two sections of space simultaneously and he’s trying all the time he’s got these two sections, these two pieces of dimension… You see, the only reason they’re scrambled is because he’s on a… on a maybe. And then maybe he has a space that he calls time and he keeps shoving this space he calls time around. ‘Course, if doesn’t go anyplace. But… and he’s all fouled up on the subject of time but he’s got another space that kind of introduces itself on him all the time.

Да. Вот когда движешься вниз по шкале тонов, то все становятся одним, и это одно — МЭСТ. В МЭСТ отсутствует какая бы то ни было индивидуальность. Этот стул не волнуется о том, кто носит его туда-сюда. Для него нет разницы, будь это я, или вы, или солдат Армии Пятого Вторжения. Никакой разницы. Кто угодно заявится из любой точки мира, возьмет этот стул и будет его двигать. Он не скажет «извините», не скажет «мне больно». Это и есть «истинное братство вселенной МЭСТ». Вот братство. Они дошли до такой стадии, что даже бейджики*Бейджик (badge): букв. значок, кокарда – карточка с именем, которую носит на одежде персонал учреждения, работающий с клиентами. не носят.

What do you know, that’s your preclear. He doesn’t know… he doesn’t know any difference really between MEST universe space and his own universe space. He’s never differentiated between the two. He’s still holding on to the one and trying to view the other. People who have directional reversals, people who do the darndest things with regard to space, it’s fascinating.

Но у него есть идентность. Это — стул. И не только это: это стул, стоящий на этой сцене, и это черный стул, но я думаю, что если мы дадим ему имя, скажем, Артикул, он даже об этом не узнает. Но мы можем называть его «стул по имени Артикул». Вот он. И я заметил, что после того, как я поставил его тут, он так и стоит тут. (Смех в зале.) Он не сел, не лег. Ничего не сказал. Не выказал никакой привязанности к своему прежнему месту. Он вообще ничего не сделал. Я мог бы подойти и слегка пнуть его. Он сказал бы: «Ох»? Может быть, он почувствовал бы это «ох», я не знаю, но он бы точно этого не сказал. Это просто идентность, без какой-либо индивидуальности.

You… you… some person will go out and he’ll look at the stars and he sees the heavens in three dimensions, just as nice as you please. Well, he’s got a pretty good idea of space. And the thing about it is, is he will tell you which is the furthest star, which is the further star. You’d check it up on your maps. It isn’t the brightness of the star that measures its distance because some of the very bright stars are quite far away and some of the dim stars are quite close. And he’ll say that, „Well, that star is quite a distance and then all those other stars are way behind that. I… I can see that from where I am.“ You can say he couldn’t possibly have that small a parallax and still be able to measure it. Couldn’t possibly. And yet you look it up on an astronomy chart what he’s just told you and you get the same dimensions.

Индивидуальность зависит от способности создавать идентности. Вот маленькие дети: мальчик бегает по двору, он — Бак Роджерс*Бак Роджерс (Buck Rodgers): 1896 – 1963 американский профессиональный бейсболист, получивший мировое признание как лучший правосторонний нападающий за всю историю бейсбола., а в прежние времена он был бы Джесси Джеймс, а еще раньше — Дик Турпин*Дик Турпин (Dick Turpin): прозвище Ричарда Турпина (1705 - 1739), английского разбойника, прославленного в легендах и художественной литературе., или кто-то еще. Могу себе представить, что были времена, когда каждый карапуз был Ричардом Львиное Сердце, а еще раньше они все как один носились по дворам в образе Мерлина, а еще раньше — Бог знает! Я представляю, как в Риме бегали по улицам мальчишки — у них не было даже деревянных мечей, но они были Юлии Цезари. И они могли быть сегодня Юлием Цезарем, завтра Тиберием, а послезавтра Калигулой. Их не волновало, сколько у них идентностей. Но если бы вы спросили такого малыша: «Ты — отдельная личность?» Еще бы! Безусловно, да.

Now… this… you get an approximation of what he was trying to tell you. Yeah, now that’s… those… that bright star IS further than those two dim stars. They see depth in space. Well, they’d… they’d have a pretty good concept of the dimensions of this universe if they were doing something like that.

Максимальная индивидуальность за весь период жизни гомо сапиенса бывает у него в раннем детстве. Чувство собственного достоинства маленького ребенка могло бы сразить наповал тех почтенных матрон, которые треплют милое дитя по шейке и кудахчут: «Ути-тюти-сюси-пуси!»

The other fellow goes out and gee, some of those stars appear to be floating about a foot above his head. He just doesn’t have any distance to those stars at all and they’re all flat. And somebody else goes out and they’re all tipped some other way. He can see plainly that the heavens run off that way and he goes… as you get further to the south, why they’re just going up. Maybe you’d observe this closer if you’d just ask a few people how stars look to then. And if you ask them searchingly they will tell you that there is a difference in observation of space, which is the only point I’m making here. There’s differences.

Дитя одаривает их таким взглядом, что будь они более наблюдательны, у них бы кровь застыла в жилах. (Смех в зале.)

What’s this got to do with auditing? Well, it has really everything to do with auditing. You will notice… give you a practical example of this. I’ve consistently with mock-ups told people to move it to the right, to move it to the left, to put it above their heads, behind their backs and under their feet. I’ve told them to put it a distance from them, bring it close to them. Told them to put it out in the street, up on the wall, here, there. What am I doing? I’m changing the position of an object… in space. And it is more important to change the position of the mock-up in space than it is to change its color or anything else. Location in space. And that starts up and becomes about the high… the high-level function in processing then because, why? The effort… the effort and thought of your preclear is to attain self-determinism and self-determinism could be said to be an effort to attain the goals of theta.

Мы говорим сейчас о предельно достижимой индивидуальности. Под «предельно достижимой» я не имею в виду «абсолютной». Возможно, выше этого уровня существует еще большая индивидуальность, значительно большая. Возможно, нам откроются там новые горизонты, новые задачи, которые нужно будет выполнить.

And the goals of theta which we can observe - and it maybe has many more goals - is to locate energy and matter in space and time; and to locate, additionally - quite an addition - and create space that you can locate energy and matter in. So when we start in with processing, why, we be very sure that we’re relocating all the time. What’s the biggest trouble he has? That first little trouble you run into with a pc? He can’t move it around. This surprises him a great deal. He knows you need 10 ton trucks, winches, chains, everything else to move something.

Мне точно известны три структуры за пределами этой вселенной. Существует вселенная за этой вселенной, потом еще вселенная за той — это ряд вселенных, и есть еще вселенная за той последней. И сверх того я знаю еще об одной. И они не обязательно менее плотные или менее прочные, чем эта, хотя в них действуют другие законы. Там не работает e=mc² . Это не исконно присущая энергии характеристика. Просто здесь так получилось.

Well, now we’ll have to take up time later on but time is a quite finite and very, very easily understandable thing so let’s not stress time right at here, at this point.

Эту вселенную можно назвать… наверное, эта вселенная МЭСТ — это неизменное среднее арифметическое соглашения, неизбежное среднее иллюзии. Если бы группа людей непрерывно макетировала и макетировала иллюзии, и все время соглашалась и соглашалась, то в их иллюзиях получилось бы, можно сказать, неизменное среднее арифметическое этого согласия. Не знаю, хорошо это или плохо само по себе; но случается так, что это происходит… сказать: «долгие-долгие периоды времени» было бы ужасно. Это происходит с огромной массой, с массой вселенной МЭСТ. Вселенная МЭСТ — это не долгое время, это именно огромная масса. Такое могло случиться вследствие громадных размеров этой массы. Я не знаю. Но я точно знаю, что я видел уже достаточно вселенных, чтобы сказать с уверенностью: законы в них не одинаковы. Это поразительно. И я также знаю, что любой индивидуум безусловно имеет потенциальную возможность создать вселенную. При том что, как я сказал, она не обязательно должна быть какой-нибудь совершенно крохотной, какую нужно хранить в шкатулке для драгоценностей — нет, она может быть довольно большой.

Let’s take that as a goal level of theta. This means then in processing to restore self-determinism you make your strongest effort, and actually your only effort, the attainment of the goals of theta, and the goals of theta are its capabilities. Capability is theta. Q one: Theta is… no wave length in it, no position in time and space, has no mass, has no duration, hasn’t any one of these things, but it has the potential or capability of locating in space and time, energy and matter and creating… creating space in which to create energy and matter. And that’s… it’s all there are to it.

Сколько вселенных может быть в числе доступных вам вселенных? Конечно, бесчисленное множество. Так как эта вселенная МЭСТ является спостулированным измерением, с которым вы согласились, ее можно очень легко… если мы говорим об измерениях, у вас измерение спостулировано, и все что вам нужно сделать — это немного изменить ее пространственные координаты, и ее можно будет разместить прямо здесь. Пространства могут даже не соприкасаться. Суть в том, что нельзя будет даже сказать, что одно пространство проходит через другое, поскольку пространство — это спостулированное соглашение. Если пространство — это спостулированное соглашение, единственный способ получить пересекающиеся пространства — это такая простая вещь, парень должен сказать: «Так, высота есть, ширина есть и толщина есть, но ширина будет также на сорок пять градусов выше, а высота слегка отклонится влево, а толщина останется такой». И он получит эти два участка пространства одновременно.

Now, that… that… that’s… that’s… how’d… how anyone get to any such a… any… any such a conclusion? Then you’ll… you’ll watch this work… you’ll watch this work with a deadliness that you will begin to wonder, for God’s sakes what have I got my hands on here, every now and then. Because actually it… you’re… you’re working all out.

В каком ужасном состоянии он тогда окажется! У него получилось два участка пространства одновременно, и он в постоянном затруднении все время, пока у него есть эти два участка, две протяженности. Понимаете, единственная причина, по которой эти пространства противоборствуют друг с другом — то, что он находится в «может быть». А еще, может быть, у него есть пространство, которое он называет временем, и он постоянно крутит его туда-сюда, это свое пространство под названием время. Естественно, оно никуда не движется. И он совершенно запутывается в вопросе времени, но у него есть еще одно пространство, которое все время как бы представляется ему.

Now, someday I’ll find a higher Q or you will or somebody else will. They can do something out and beyond and broader than that. And when that is attained, why, we’ll have another big surge forward in capabilities.

И знаете, что я вам скажу: это ваш преклир. Он не знает, не понимает разницы между пространством вселенной МЭСТ и пространством своей собственной вселенной. Он никогда не видел разницы между ними. Он все еще держится за одно и пытается увидеть другое. У людей бывает обратное восприятие направления, бывает, что они черт-те что вытворяют с пространством, это поразительно. Человек выходит на улицу, смотрит на звезды и — будьте любезны, видит космос в трех измерениях. Ну, у такого довольно хорошее представление о пространстве. И штука в том, что он сразу скажет, какая звезда самая далекая, какая звезда дальше. Вы посмотрите в карту… Расстояние нельзя определить по яркости звезды: некоторые очень яркие звезды довольно далеки, тогда как некоторые тусклые звезды находятся сравнительно близко. А он просто скажет: «Ну, вот эта звезда — очень далеко от нас, вот те звезды — значительно ближе. Мне отсюда это видно». Вы скажете, что это невозможно вычислить при таком маленьком параллаксе*Параллакс (parallax): астр. параллакс небесного тела в Солнечной системе – видимое изменение положения небесного светила вследствие перемещения наблюдателя., просто немыслимо. Но все же, когда вы найдете названные им звезды на астрономической карте, вы получите точно такое же соотношение.

But this Q about which I am telling you now was a goal, I said that there were several echelons and that we were going through the second echelon of knowledge with effort processing. And we’re slightly into the fringes of a third echelon. Well, we just busted through the roof of the third echelon.

Вы можете получить некоторое представление о том, что он пытался вам сказать. Что та яркая звезда находится дальше, чем две эти тусклые. Он видит пространство в глубину. Ну, если человек может делать подобные вещи, он, должно быть, имеет очень четкое представление об измерениях в этой вселенной.

Now, what lies in the fourth echelon? I don’t know. But I know that visible and usable and for the first time really satisfactorily usable, on a broad level, is this Q-1 because with this, the second you start using this your preclear stops asking that inane question.

Кто-то другой выйдет на улицу, и что же? — ему покажется, что несколько звезд проплывает в метре над его головой, он вообще не чувствует расстояния до них, для него они все в одной плоскости. А еще кто-то выйдет, посмотрит — и у него окажется совершенно другой наклон: он явственно видит, что небеса изогнуты вот таким образом, и он говорит: «Чем дальше к югу, тем небо выше». Может быть, вам это будет более заметно, если вы просто поспрашиваете нескольких людей, какими им видятся звезды. Если вы внимательно их расспросите, вы убедитесь, что пространство видят по-разному — именно это я и пытаюсь до вас донести. Что есть различия.

Uh… this question is something. It becomes very hard to understand this question, that anybody would ask this question, but they say, „Why are we here? What is the reason for all this?“

Что из этих рассуждений связано с одитингом? Буквально все. Вы заметите (я дам вам возможность посмотреть это на практике), что, работая с макетами, я все время прошу преклира подвинуть его вправо, подвинуть его влево, поместить его у себя над головой, за спиной, под ногами. Я просил их помещать макеты на расстоянии от себя, подвигать их ближе, вынести на улицу, повесить на стену, туда, сюда. Что я делаю? Я изменяю положение объекта в пространстве. Изменять положение макета в пространстве более важно, чем изменять его цвет или что-либо еще. Размещение в пространстве! И это взято на вооружение и несет, пожалуй, функцию высокого уровня в процессинге, потому что — что? Усилие — усилие и мысль вашего преклира заключается в том, чтобы достичь самоопределения, а самоопределение, можно сказать, это усилие достичь целей теты.

You say, reason, that’s point zero, about, fi… point about fifteen zeros one five or something like that, wave length, capability, perception, reason… „What are you talking about?“

А цели теты, которые мы можем наблюдать (возможно, их у нее гораздо больше), это размещать энергию и материю в пространстве и времени, и кроме того (это дополнительно) размещать и создавать пространство, в котором можно было бы разместить энергию и материю. Таким образом, когда мы начинаем работать с этим в процессинге, мы — следите за этим — мы все время изменяем размещение в пространстве.

And he’ll say, „What is the reason? What do… What do I… What’s the reason? I mean, why are we here?“

Какая самая большая трудность у преклира, первая трудность, с которой вы сталкиваетесь при работе с ним? Он не может передвинуть макет. Это его очень озадачивает. Он знает: чтобы передвинуть что-то, нужны цепи, лебедки, десятитонные грузовики и все такое.

„Well, you mean,“ you say, „prior cause.“ „Oh, you mean there must be a prior cause in this universe?“

Впоследствии нам нужно будет рассмотреть время, но время — это довольно ограниченная и очень, очень легко постижимая вещь, поэтому сейчас, в данный момент, не будем акцентировать на нем внимание.

„No, no, no, why are we here?“

Давайте рассматривать это как уровень целей теты. То есть, таким образом, в процессинге восстановления самоопределения свои максимальные усилия (и фактически ваши единственные усилия) вы направляете на достижение целей теты, а цели теты — это ее потенциальные способности. Сама тета и есть потенциальная способность. Q1: тета — в ней нет длины волны, нет положения во времени и пространстве, нет массы, нет продолжительности, ничего этого нет, но есть потенциал, потенциальная способность размещать в пространстве и времени энергию и материю и создавать пространство, в котором можно будет создавать энергию и материю. Вот и все, тут больше нечего добавить.

And you say, „What do you mean by ‘Why are we here’?“

Как можно было прийти к такому выводу? Если у вас возникает такой вопрос, присмотритесь хорошенько к своей работе. Понаблюдайте за ней повнимательнее, поспрашивайте себя то и дело: «Боже правый, а чем это я тут ворочаю?» Потому что на самом деле это вы — вы все это разрабатываете.

„Well just that. Why are we here?“

Когда-нибудь в будущем я найду более высокое Q, или вы, или кто-то еще. Можно найти что-то шире, выше, круче, чем это. И когда это произойдет, мы сделаем еще один грандиозный рывок вперед в области потенциальных способностей. Но это Q, о котором я вам сейчас рассказываю, было нашей целью. Я говорил уже, что было несколько уровней, и что второй уровень знания мы прошли, используя процессинг Усилия. И что сейчас мы где-то в пограничной области третьего уровня. Так вот, только что мы пробили крышу третьего уровня. А что в четвертом? Я не знаю.

You say, „What do you mean by that?“ „Well I want the REASON why we’re here.“

Но что я знаю, и что можно видеть и использовать, и впервые можно достаточно хорошо использовать в широком масштабе — вот это Q1. Потому что как только вы начинаете использовать его в одитинге, ваш преклир перестает задавать этот абсурдный вопрос. О, этот вопрос — это что-то. Сейчас уже очень трудно понять, почему человек задает этот вопрос, но его задают: «Почему мы здесь находимся? Из-за чего все это? Какой для этого резон*Резон (reason): разумное основание, довод.

„Well, look, look,“ you say, „Reason has to do with associative processes.“ Now if you could associate anything you would eventually find the association coming back to the same point you left. You could keep going around in this circle, or you could make a spiral out of it, anyway you want to. But when you say the REASON for something, you’re asking for a gradient scale of data. So if you’ve got a gradient scale of data, it takes the space and the time in which to have a gradient scale of data. And this can go round and round this way. Don’t ask about the gradient scale of data in a space and a time because it will wind up with itself always. It can never do otherwise.

Вы говорите: «Из-за чего? (имитирует размышление вслух) Это длина волны ноль, запятая, и примерно пятнадцать нулей пятнадцать, что-то около того, потенциальная способность, восприятие; из-за чего, то есть… о чем это вы?»

Your reason applies to one universe at one time. You would apply reason. Now you have to… before you can have a reason you have to have a rationale. You have to have… have to have a cause.

А он: «Ну, из-за чего? Если я… ну… из-за чего? Я хочу сказать, почему мы здесь?»

And when they say, „What is the reason I’m here?“ They’re talking about… Now look. There’s… you well know there is a cause prior to cause. Oh, the Greeks got around this. They did a beautiful job, did a beautiful job of this whole thing. They said, „Hell, now…“

«Вы имеете в виду первопричину? — говорите вы. — Вы хотите сказать, что должна быть какая-то изначальная первопричина для этой вселенной?»

Well, I could probably tell you about a much better one than the Greeks. This Hindu, I’ve mentioned this occasionally in a lecture, the Hindus had an awful time. The priests were asked and asked and asked, „What’s the world like?“

«Нет-нет-нет. Из-за чего мы здесь?»

They finally said… they finally said, „Well, the world is a… is a hemisphere,“ and… and people were satisfied with that.

«Что вы имеете в виду под “Из-за чего мы здесь?”»

And they finally said, „What’s the hemisphere sitting on?“

«Именно это. На каком основании мы находимся здесь?»

And they said, „Well, this hemisphere’s sitting on… humm…“ And they went and did a big study and they came hack and they said, „The hemisphere is sitting on seven pillars.“

«Что вы под этим подразумеваете?»

That held them for a while and then some wiseacre, some revolutionary went in and busted the whole thing up and he says, „What are the pillars sitting on?“

«Я хочу знать, из-за чего мы находимся здесь?»

And… uh… well, the fellow said, the priest said, „Sitting on elephants, sitting on the backs of seven elephants.“

«Ну, понимаете, э-э, гм…» — отвечаете вы. «Из-за чего» относится к ассоциативному процессу. Если пойти по цепочке ассоциаций, в конце концов неизбежно придешь к ассоциации, которая вернет тебя к исходной точке. Так и будешь все время ходить кругами, или по спирали — кому как нравится. Когда вы говорите: «из-за чего то-то и то-то» — ваш вопрос относится к постепенной шкале данных. А если у вас есть постепенная шкала данных, вам требуется пространство и время, в которых можно расположить эту постепенную шкалу данных. И таким образом можно двигаться круг за кругом бесконечно. Не спрашивайте о постепенной шкале данных в пространстве и времени, потому что она всегда замкнется сама на себя. Иначе быть не может.

Well… well that stalled off the… the mental, intellectual revolution probably for many centuries until some wiseacre finally says, „Hey, you know, I wonder what those elephants are standing on?“ And he came back and he says to the priests, „What are the elephants standing on?“

Ваше «из-за чего» применимо к какой-то одной вселенной в какой-то один момент времени. Вот здесь можно использовать понятие «из-за чего». Прежде, чем вы найдете «из-за чего» что-то, вам нужно найти рациональную основу этого. Вам нужно найти Причину. Так что, когда говорят: «Из-за чего я здесь?» — о чем они говорят? «Понимаете, вы же отлично знаете, что у любой причины всегда есть своя причина». Этим занимались еще греки. Они проделали прекрасную, просто потрясающую работу в этой области.

And the priests had it all ready and they were already figured this out, see, and they’re just waiting for this, and they… they had it all answered. And they said, „The elephants are standing on a mud turtle and it’s… and the mud turtle is sitting on mud and it’s mud from there on down.

Хотя я могу вам рассказать еще лучший пример, чем с греками. Это индусы*Индус (Hindu): последователь индуизма, распространенной в Индии религии, главные течения которой основаны на культе богов Вишну и Шивы., я как-то вскользь упоминал об этом в лекции. Индусы попали в переплет. Жрецов постоянно спрашивали и спрашивали:

That… that finished off that one.

«Как выглядит мир?» И, наконец, те сказали:

The early Greek tried to get around it: he kept talking about the prime movers unmoved, prime mover unmoved. He had a very MESTy concept of all this. He said, „If you have a universe, then you’ve got somebody who made the universe.“ Well, who made the fellow that made the universe? Never occurred to him that it might be that the fellow who made the universe didn’t have to be made. That… that would be just as reasonable as the other, you see.

«Ну, мир — это полушарие», — и люди некоторое время были этим удовлетворены. Но в конце концов они спросили:

But, when people are asking for the reason and prior cause, they’re asking for something earlier on the time track. And of course, a time track would always be a finite length so someplace this time track started. And if you’re going to explain to them the reason why, you’ve always got to have a prior cause. And it doesn’t matter how far back you go, you’re going to go around this way on prior causes and the only inevitable place you will wind up is just where you started. And you can take any rationale, you can take any subject and you can explain it circularly. You can always explain it circularly and even though you are apparently taking off a big chunk of knowledge and you are moving it forward for people to look at very nicely, you’ve got a circle. Only you just haven’t carried it all the way out here and all the way out here and brought it all the way around here and locked it up here again.

«А на чем держится это полушарие?»

So we could do for our purposes here, for this universe you have a circle and this circle is a very interesting circle of reason. And this applies only to this universe. And that starts out here.

«Это полушарие держится… хм…» — и они пошли и долгое время изучали этот вопрос, а когда вернулись, ответили: «Полушарие держится на семи столбах».

And let’s say that we’re going this way, and down this way you have inductive thinking. That goes that away. Now let’s look around the other way and let’s say we have deductive thinking.

Это на некоторое время остановило вопросы. Но затем какой-то умник, прямо революционер, взял и разрушил всю эту благодать одним вопросом:

Now you know what those are. One is… one is you get a file of data together. Deductive thinking is you get this big mass of data and you go out and you hire a lot of pack rats and… and you hire all kinds of people and you just have them haul in data. And they haul in data the way we were having heads hauled in there today. And they keep hauling in data and hauling in data and they keep mounding it up in big piles and there’s somebody sitting there coordinating the data, coordinating the data, coordinating the data. And trying to learn something from coordinating all this data. That is deductive thought.

«А на чем держатся эти столбы?» (Смех в зале.)

And they finally get enough of these data related, and so they’ve got the data related and they come to an inevitable conclusion through having observed all collected data. That’s one way of doing it.

Ну, тут верховный жрец сказал:

Here’s the other way of doing it. These are both extremes. This is the philosophic method. The philosophic method goes along this line. It says, „You know, I guess… so-and-so and so-and-so and so-and-so.“ And the fellow looks around to see if there’s any data to support this and finds there one or two, says, „Well, that’s all right.“ Otherwise no.

«На слонах. Они стоят на спинах семи слонов».

Inductive reasoning comes a cropper very easily because most of your ancients… You take somebody like oh… uh… lu… let’s take… let’s take modern ones, let’s take… uh… the repeal of Ohm’s Law. Uh yeah… Hegel was a very interesting boy. Uh… you… you could… The… the Piazzi went out and discovered by the way an eighth planet and the same day practically that he announced the discovery of the eighth planet… ah… Hegel had written a book proving that because seven was a perfect number, there could only be seven planets. And so Piazzi’s discovery of the eighth planet was like to get lost in the intellectual world because they accepted Hegel. Seven was a perfect number, they thought in that bracket. I mean that’s uh-na-na-na, this is all, uh-hum. And… and you come along and you say to ‘em, „Hey, why don’t go out and take a look at least at this universe.“ And… and they wouldn’t have understood that. Science came into being on this other route: deductive.

«Да-а?»

They got so fed up with the repeal of Ohm’s Law and the lack of cooperation here. Practically every one of Newton’s laws has been thrown into the ash can by so-called philosophers in the past. I mean, and people were more likely to accept it. They’d sit around and they’d say, „Well, now, let’s see… let’s see, on the banks of the Nile there are crocodiles. Ah yes, there are crocodiles on the banks of the Nile. That’s a lovely word, crocodile. Here are all these jars on the banks of the Nile. The crocodile is therefore. is inanimate.“

На этом интеллектуальная революция замерла, наверное, на несколько веков, пока какой-то очередной умница не сказал себе:

You say that’s completely nonsequitur. Well, so it is. But they’d take crocodile and they’d say a crocodile must have been named because of crocks, so that proves that a crocodile is inanimate and therefore crocodiles don’t move.

«А мне вот, знаете ли, интересно, на чем стоят те слоны?» (Смех в зале.)

An explorer comes back in and he says, „I was down on the banks of the Nile and there’s… there’s this little child down on the banks of the Nile and this great big crocodile jumped off the hank and was about to…“

И он пришел опять к жрецам и спросил их: «На чем стоят эти слоны?»

„Wait minute, wait a minute, wait a minute. We know you’re lying because crocodiles can’t move.“

Но у жрецов было уже все готово, они уже все это выяснили, они только того и ждали и уже приготовили на все ответы, и они сказали:

„Well, why can’t they move?“

«Слоны стоят на черепахе, которая живет в илистой грязи, черепаха стоит на грязи, и дальше до самого дна сплошь одна грязь». (Смех в зале.)

„Well, it’s out there in that latest philosophic test and so forth that crocodiles sit on the banks of the Nile motionlessly.“ And he proves it conclusively.

На этом вопрос был закрыт.

So inductive logic came into disgrace and science made a terrific leap forward by insisting that it be real and when they said real they meant does it compare with this universe. And they went out and they compared all their data to this universe and then they come a cropper too. They come to an extreme. They gather data, and gather data, and gather data and they take 50 million monkeys and set them down to 50 million typewriters or something of the sort and they… they think if you wrote for 50 million years you would eventually come out with all this stuff.

Древние греки тоже пытались это выяснить. Они постоянно толковали о Первичном Недвижимом Движителе. У них было очень МЭСТ-ное представление обо всем этом. Древний грек считал, что если есть вселенная, то должен быть кто-то, кто создал эту вселенную. Ну, а кто создал парня, который создал эту вселенную? Ему никогда не приходило в голову, что может быть такое, что парня, который создал вселенную, не обязательно кто-нибудь создал. Это настолько же разумно, как и все остальное.

No, I’m afraid that thinking takes about half of each. You… you… you get an inductive idea. You… you say, „You know that sort of looks like it’s so“ and you push that around a little bit and you find some data there. And you say, „You know, that oughta predict a whole lot of data.“ All right, it looks like data in this field, therefore let’s sort through all the data in this field and see if it comes back to that same conclusion. Does it? Okay, it does. That’s all we want to know.

Когда люди спрашивают «из-за чего» и «какова была первая причина», это вопрос о чем-то более раннем по траку времени. И конечно, у трака времени всегда есть какая-то конечная длина, то есть когда-то этот трак начался. И если вы беретесь объяснять им, из-за чего, вы всегда приходите к какой-то первопричине. Неважно, как далеко в прошлое вы ушли, вы всегда будете кружить по этим первопричинам, пока неизбежно не попадете в точку, с которой вы начали. Возьмите любое рациональное объяснение, любое учение, вы можете объяснять его по замкнутому кругу. Вы всегда будете излагать это по кругу, и даже если, казалось бы, привлечете огромные пласты знания, и разработаете очень красивое учение, которое очень понравится людям, вы неизбежно получите круг. Просто вы, может быть, не пройдете его полностью, не доведете его до конца, когда он замкнется опять на себя же.

That’s plenty. So here you could say that we’re working from all data and over here one datum. You have a map of logic. You’re… you’re working over here from all data in this universe and you got yourself a whole… ah… circle, so it goes from one datum and it keeps on winding right straight back to this datum here.

Таким образом, в этой вселенной у нас получается круг, весьма любопытный круг причинности. И он применим только к этой вселенной. Начинается он здесь (рисует на доске (см. рис. 2) ). И мы, например, движемся вот так, пусть это будет у нас индуктивное мышление. Оно движется по часовой стрелке. А против часовой стрелки у нас получается дедуктивное мышление.

Now, the useability of one of these circles is as good as it encompasses. And you’ve actually got to step out of this time circle, because that’s… that’s a time circle, in order to get anyplace and look at anything very broadly.

You’ve., you’ve got to get off of this WHY. Why means, what is the cause of it. And you say, „What is the cause of it? Well, the cause of it is“ oh, you mean what made it? Hell, all right.“

Вы знаете, что это такое. Одно — дедуктивное мышление — это когда вы собираете все данные в кучу, получаете огромную массу данных, нанимаете кучу любителей копаться в барахле и всякого прочего народа, и просто даете им собирать данные. И они собирают данные и впитывают, впитывают, втягивают их и сваливают их в огромные груды; и есть еще кто-то, кто согласовывает эти данные, согласовывает, согласовывает, и пытается из согласования этих данных что-нибудь узнать. Это дедуктивное мышление.

And this guy says, „Well, what made get made it? And then what made what… what made what made it?“ And you just back up and you get all the whole world, everything in the universe, all this pile of data, everything that’s in the universe, is right next door to one datum.

И в конце концов они набирают достаточно согласующихся между собой данных, так что, наблюдая все эти собранные данные, они приходят к заключительному выводу. Это один способ.

Now, if you get that one datum, and if that one datum would evaluate everything over here, you have an expanded circle about as big as one universe can take. And now supposing we’re embracing a lot of universes. They’re disrelated in times, they’re disrelated in location, characteristics, and everything else. How in the name of common sense would you relate them? Well, here you would get something that would look… look like this. There… there’s… there’s circles, there’s… there’s circles. And each one of those is one of these circles. See, that one and that one.

Есть и другой способ. Оба они, конечно, крайности. Это философский метод. Философский метод идет в таком направлении — кто-то заявляет: «Знаете что, я полагаю то-то, то-то, то-то и то-то». И парень смотрит вокруг, есть ли какие-нибудь данные, которые свидетельствовали бы в пользу этого положения, и если находит одно-два — оп-па (щелкает пальцами): «Ну, это истинно». Если нет — значит, нет.

Well, you want to get these things adjusted around until they all coincide here. What’s there? Now, you have three or four, three or four disrelated piles of data with which to evaluate a datum. Now you say this one datum explains all of these, and here from this one datum you’ve got to be able to make all this data, and for each one of these circles of logic there’s got to be an all-data circle.

Индуктивное мышление очень легко приводит к провалу, потому что большинство ваших древних мудрецов, к примеру… давайте возьмем современных, возьмем непризнание закона Ома*Ом (Ohm) Георг Симон: 1789 – 1854, немецкий физик, в 1826 году открыл закон, названный его именем и описывающий силу постоянного электрического тока. Несмотря на огромное влияние, которое его работа оказала на теорию и практику электричества того времени, ее приняли настолько холодно, что Ом был вынужден оставить должность профессора математики Кельнского Иезуитского колледжа.. Да-а, Гегель был непростой парень. Пьяцци*Пьяцци (Piazzi) Джузеппе: 1746 – 1826, итальянский астроном., между прочим, открыл восьмую планету, и когда он объявил о своем открытии восьмой планеты, практически в то же самое время Гегель написал книгу, в которой доказывалось, что поскольку семь — это совершенное число, то может быть только семь планет. И открытие восьмой планеты Пьяцци было как бы утеряно в научном мире, потому что общество признавало Гегеля. Люди думали в таком ключе, что, мол, «семь — это совершенное число. Вот оно как. Вон оно что!» А вы тут заявите: «Эй, почему вы не выйдете на улицу и не бросите хотя бы один взгляд на эту вселенную?» Они этого просто не поймут.

And then you can evaluate this one by this one by this one by this one. Your minimum number of this is two. You have two. That’d be the minimum number. But it’s just like you can’t take a navigational position on which you can count even vaguely unless you have three lines. It takes a third line to check two lines, so let’s put this in terms of navigation and we’ll take three and we’ll have… there’s its wheel and its wheel and its wheel. What’s there? Is that still there? Yeah, that’s Q-l.

Наука возникла именно на этом направлении, на дедуктивном. Люди были сыты по горло непринятием закона Ома и отсутствием какого-либо согласия между утверждениями философов и остальным миром. Так называемые «философы» прошлого отправили в мусорную корзину практически все законы Ньютона. И никто, похоже, не возмутился. Они сядут в кружок и скажут: «Тэк-с, тэк-с, поглядим, поглядим, на берегах Нила живут крокодилы. О, да, крокодилы живут на берегах Нила. Милое словечко: крокодил. Там, на берегах Нила полно всяких глиняных черепков. Следовательно, крокодил — предмет неодушевленный».

Q-1 evaluates the data of any universe. You don’t have to have specialized data. And you see we fortunately have a large number of universes available. Have a very large number of universes available.

Вы скажете: «Но это совершенно не логично». Ну да, это так. Но они изучают крокодила, и они заявляют, что название «крокодил» произошло от «крок»*Крок (crock): глиняный кувшин или горшок, глиняный черепок., что доказывает, что крокодил — предмет неодушевленный, следовательно, крокодил не может двигаться.

Available to you right now, you have the MEST universe and your own universe. You also have somebody else’s universe available. Some… somebody’s universe as far as logic is concerned and so forth. So you’ve got three universes. You’ve got the data I’m giving you. That’s a universe. You’ve got the MEST universe. Not in that order of magnitude; what I’m giving you is far more important. Uh… and you’ve got your own universe. And of these three the most important one is your own, because you can be certain of it. Mostly because you can he a hundred percent in control of it. And if you just start working up to a hundred percent in control of this universe, these two other universes fall into line as a category.

Приезжает исследователь и говорит: «Я приехал с берегов Нила, там такое было: на берегу, у воды вот так сидит маленький ребенок, и вдруг из реки выпрыгивает огромный-преогромный крокодил и хочет к нему подобраться…»

And what’s standing there at the center of the three universes is that datum, the capability of theta.

«Минуточку! Минуточку, минуточку. Мы знаем, что вы лжете, потому что крокодилы не двигаются».

That’s a theoretical capability, it’s not something on which you can chew. It’s not something on which you can feed the dog or advertise, or anything of this sort. It isn’t something which traditionally they say, „Sense, measure, or experience.’ That’s very great - sense, measure, or experience. It’s a good thing that experience is sitting there, because you can experience it. You can experience it with your own universe and as you go on up the line… as you go well on up the line, you start to experience it very broadly. You would experience it more and more broadly and all of a sudden you’d say, „Well, I don’t know what capability I eight be able to obtain but I certainly have this low level capability of being able, this kindergarten stuff, of… of being able to manufacture in any space… uh… energy, matter, objects… uh… and… uh… manufacture space in which to have energy and objects. I… I can do that, that’s very simple, nothing much to that. I wonder what’s above that level?“

«Как не двигаются? Почему?»

Well, as long as a fellow is sitting using energy in a MEST object in the MEST universe, where everything is very nicely interdependent, in such a degree that he has to talk in terms and can only talk in terms of action and symbols for objects, now to try and go up and explain a nothingness… You see? Because it isn’t a nothingness.

«Ну, это изложено в новейшем философском труде — что крокодилы сидят на берегах Нила неподвижно. И там это убедительно доказано».

Theta is not a nothingness. It just happens to be an exterior thing to this universe so you couldn’t talk about it in this universe’s terms, that’s all. But as far as this universe’s terms are concerned, we can define it. And that is just a little bit of a triumph, to tell you the truth.

Итак, индуктивная логика попала в немилость, и наука совершила огромный рывок вперед, настаивая на том, что ее положения должны быть реальны. Под реальностью подразумевалось: соответствуют ли они этой вселенной. Все свои данные они сверяли с этой вселенной. И они тоже потерпели поражение. Они впали в противоположную крайность: они собирают, собирают, собирают данные, берут пятьдесят миллионов обезьян и сажают их за пятьдесят миллионов печатных машинок, или еще что-нибудь в этом роде, и думают, что если писать пятьдесят миллионов лет, то непременно что-то получится. Нет.

How did this thing get located? Well, once upon a time, sitting down in Phoenix and I was monkeying around and I… I… I knew there was something there, I kept bumping into it.

Боюсь, что для мышления требуется половина того и половина другого. У вас есть индуктивная идея: «Похоже, вот это так и так». И вы крутите это некоторое время так и эдак, и находите какие-то данные. И говорите: «Это позволяет предсказать целое множество данных». Хорошо, это соответствует данным в исследуемой области, поэтому давайте их все рассортируем и посмотрим, приведет ли это нас к тому же выводу. Приводит? Отлично, привело. Это все, что мы хотели знать. Этого достаточно. Можно сказать, тут мы работаем, исходя из всего множества данных к одному данному.

You know the two-dimensional… story of the two-dimensional worms? There’s a two-dimensional plane and these two-dimensional worms go running around and living on this two-dimensional plane and having a perfectly wonderful time and they’re running around, and one day one of them runs into a pole. Crunch. And he says, „No pole there.“

У нас получается карта логики. Ваша работа продвигается вот отсюда (пишет на доске), от всех данных этой вселенной, и у вас получается полный круг, потому что отправной точкой было одно данное, и мы продолжали работать, пока не пришли прямо к нему же, к этому данному вот здесь.

So I went off and sat down for a while and I said, „You know, there isn’t any pole there, couldn’t be any pole there, no.“ But of course, I’m a professional pole-looker-forer. I have a… uh… a mania. When I get bruised or something or other on some pole it’s a personal affront - it isn’t just a matter of calm orderly discovery - that a pole could be there without getting my permission for it. That’s the way most anybody feels, by the way. That a pole could be there without getting your permission - that’s an insult. There’s only one thing you can do about it and that’s go back over and look at the thing. And I passed right over the ground again. And there was no pole there.

Практическая ценность одного из этих кругов настолько высока, насколько много материала он охватывает. Но на самом деле чтобы к чему-то прийти и рассмотреть вопрос в широком масштабе, вам нужно выбираться из этого круга времени — потому что это круг времени. Вам нужно уходить от этих «почему». «Почему» означает «Какова причина этого?» Вы скажете:

Well, I turned around and I came back and I ran square on into it and took a good look at it.

«Какова причина этого? Ну, причина этого — вы имеете в виду, что это создало? Ну, хорошо».

Now, here was the funny thing, here was the funny thing. I started to examine, I started to examine facsimiles and I found out that electronic flows were generated by facsimiles. Now, I was waving a few meters and cathode-ray-tubes around in the air and I was doing a very Einsteinesque, who has… only… the observer has the right to look at a meter and no other right. He can observe, he preferably would stand with a blank everything in front of him except a hole, and that hole would be on the needle of the meter. And the only thing he’s got a… any… any right… right to say or see or do anything else is just that meter, and the number of it that… that he reads. Now that’s the way you have to do this stuff. You have to limit it down with terrific severity.

А парень отвечает: «А что создало то, что создало это? И тогда что создало то, что создало то, что создало это?» И вы опять в тупике, перед вами весь этот мир, все на свете, все эти горы данных, все, что есть во вселенной — все это существует на волосок от одного-единственного данного. И если вы получите это данное, и если это одно данное сможет послужить критерием оценки всего остального, то ваш круг становится настолько широким, насколько широка может быть вселенная.

Well, I was a very good boy, I sat there, I read ohmmeters and cathode-ray tubes, and E-meters and so on and it was just becoming more and more obvious. So I… one day I said, „I wonder if… h… hey, that’s a funny thing, I wonder if… ah… you know you should be able to get a DC flow. Ah. All right, let’s get a DC flow. Hmm. What do you know.“ And I said, „Well you can take an old facsimile here, an old facsimile there and you can put these two things in proximity and if you put them in close enough proximities you can get a trickle of electricity going across the terminals, that’s nice, real nice and it measures on a cathode-ray tube, now isn’t that fascinating? Hah!“

Но предположим, мы смогли охватить много вселенных. Они не связаны между собой по времени, по местоположению, по характеристикам — никак. Как, во имя здравого смысла, их можно сопоставить? Вот здесь вы получаете что-то похожее. Вот здесь, вот здесь — это круги. Каждый круг здесь — это такой же круг здесь и здесь. (Рисует на доске.)

Well, that’s fine. That’s what facsimiles are for and that’s one of the reasons why we have experience. All right, now let’s go on a little bit further than that. Now, can you take this current and start reversing it? Zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, zing, yup, yup. And all of a sudden it starts to speed up and what do you know. It reads on an AC meter. And you say, „That’s wonderful! Look, man is basically an AC generator.“

Ну, и вы подгоняете эти вещи друг к другу, чтобы они все совпали вот здесь. Что получается? Получается, что у вас три или четыре не соотносимые друг с другом кучи данных, с помощью которых вы можете оценить одно свое данное. Теперь допустим, что это ваше одно данное объясняет все эти (показывает на рисунке), а здесь, исходя из этого одного данного, можно получить все эти данные, так что для каждого из этих кругов логики существует полный круг данных. В этом случае вы можете оценить это данное в соответствии с этим, с этим и этим. У вас должно быть как минимум два таких круга. Вот у вас два — это минимальное число. Но это как в навигации — вы не можете получить навигационную позицию*Навигационная позиция (navigational position): положение судна в море вычисляется сопоставлением т.н. счислимой точки (вычисленной по скорости и направлению движения корабля) с координатами, соответствующими наблюдаемому положению небесных тел, которые определяются по приборам и сверяются по специальным таблицам. даже приблизительно, пока у вас не будет трех линий. Чтобы проверить две линии, требуется третья, как в навигации, что ж — возьмем три и получим… (рисует на доске) тут круг, тут круг и тут круг. А что у нас здесь? Оно все еще здесь? Да. Это Q1.

Well, now let’s just go just a little bit further than this and let’s look this over real good and let’s see if we can’t get a condenser action. Now if we can get a condenser action, we’re smack, Mac. And so I set it up to get a condenser action by holding and getting the preclear to hold one facsimile there and to hold another facsimile there and not let them discharge in any way or shape or form. Just hold them there, I don’t care if it requires two hours, I don’t care if it requires six hours, if it requires twelve hours, let’s hold those two in place and not let them vary even vaguely.

Q1 оценивает данные любой вселенной. Вам не нужно их каким-то образом адаптировать. И, к счастью, мы располагаем большим количеством доступных для наблюдения вселенных — очень большим количеством.

And of course, you do it for a very short time and those facsimiles go BOOM! It’s… it’s just inevitable. You could set those things up just as nice as you please.

Прямо сейчас вам доступны вселенная МЭСТ и ваша собственная вселенная. Также вам доступна вселенная другого человека, то есть, с логической точки зрения, чья-то вселенная. Таким образом, у вас три вселенных. Вы получаете данные, которые я вам передаю — это вселенная. У вас есть вселенная МЭСТ; не ставьте их в таком порядке, так как то, что говорю вам я, гораздо, гораздо важнее (смех в зале). И у вас есть ваша собственная вселенная. Из всех трех самая важная — ваша собственная, потому что в ней вы можете быть уверены. Главным образом потому, что держите ее на сто процентов под своим контролем. И если вы просто начнете работать в этом направлении — чтобы получить стопроцентный контроль над своей вселенной — то две остальные вселенные составляют с нею одну категорию и, следовательно, их можно сравнивать. А в центре этих трех вселенных находится наше данное: потенциальные способности теты.

What you’re getting there, you’re getting… you’ve got one facsimile here and one facsimile here and you insist on them not going together and of course there’s a flow already established which is trying to drive then together, so you just insist on that staying there. And sometimes you have to hold it there for a couple of hours, but if you… you hold it there long enough, you will eventually get it going FLASH! right in your face. It’s a very fascinating experiment. Leave it to somebody else to make future experiments. It gives you a cold. It blows your nose up and explodes a ridge or two into your face.

Это теоретические способности, это не то, что можно пожевать. Их не положишь в карман, не дашь о них объявление в газете — ничего такого. Это не то, о чем обычно говорят: «ощутить, измерить или испытать». Это великая вещь: ощутить, измерить или испытать. Очень хорошо, что там есть «испытать», потому что вы можете испытать это на собственном опыте. Вы можете испытать это в своей собственной вселенной, а по мере вашего продвижения, когда вы достаточно продвинетесь, вы получите возможность испытать это гораздо шире. Вы будете испытывать это все более и более широко, и в один прекрасный день скажете: «Ну, не знаю, какие потенциальные способности я могу получить в принципе, но в данный момент у меня, разумеется, есть какой-то низший уровень потенциальных способностей, по крайней мере, эта детсадовская чепуха — способность производить в любом пространстве энергию, материю, объекты, и создавать пространство, чтобы там были энергия и объекты. Я могу это делать, это очень просто, ничего особенного. Но мне интересно, что на более высоких уровнях?»

Well, I already knew from running incidents on the track that facsimiles could explode. This was fairly simple. Now another datum wandered in. You could put a mock-up up there, you could put a… imagine an aesthetic scene of some sort and it would get dark. And you could put another aesthetic scene up and it’d get dark and you could put another aesthetic scene up and it would get…

Но пока парень крепко держится за использование энергии объектов МЭСТ во вселенной МЭСТ, где все настолько переплетено друг с другом, что рассуждать можно только в терминах действия или символов объектов — подите-ка попытайтесь объяснить ему ничто… Понимаете? Потому что это не ничто.

You say, „Hey, wait a minute. You mean the guy’s discharging himself onto these aesthetic scenes.“ It’s just as nice as you please. Isn’t that fascinating?

Тета — это не ничто. Просто это внешняя вещь по отношению к этой вселенной, и потому невозможно обсуждать ее в контексте этой вселенной — вот и все. Но мы можем дать ей определение в контексте этой вселенной. И это, сказать по правде, наша победа.

Discharge, discharge, and… and he keeps wiping the scenes off and he puts another scene there and he wipes that off and he puts… Well, what do you know. Now wait a minute. If you took that scene? All right. Let’s… is that scene really an electronic scene, let’s find out if it really is.

Как это было найдено? Ну, как-то раз я сидел в Фениксе и баловался всякими рассуждениями; я знал, что там должно быть что-то, я все время на это натыкался.

Uh… we’re looking at a meter, you understand.

Знаете эту байку про двухмерных червяков в двухмерном мире? Существует двухмерная плоскость, и в ней живут двухмерные червяки, они ползают туда-сюда по этой плоскости и совершенно замечательно себя чувствуют. Но однажды один из них нашел столб. Хрусть! И он сказал: «Да нету тут никакого столба». (Смех в зале.)

When we get an explosion, it isn’t what the preclear feels with his intuition. It… it knocks the E-Meter pins off, or it burns the coils out or it does something like that. I mean there’s noth… nothing mild or hard to read… uh… if there’s any meter left after one of these explosions

Вот и я присел на минутку и сказал себе: «Ну, там нет столба, там не может быть никакого столба, и никакого столба там и нету». Но, конечно, я профессиональный столбоискатель. (Смех в зале.) У меня такая мания. Когда я расшибаю лоб о какой-нибудь столб, для меня это не повод для спокойного и упорядоченного исследования, а личное оскорбление — что столб может стоять там без моего разрешения. (Смех в зале.) Между прочим, так чувствует почти каждый. То, что где-то может стоять столб без вашего разрешения — это вызов. И сделать с этим можно только одну вещь: вернуться и посмотреть на него.

One of the boys out in California, by the way knocked the hole, not only knocked a hole through the electrode of an E-Meter - that is, knocked the hole right straight through the tin of the can – but also through the hand of the preclear.

И я вернулся на твердую землю и посмотрел — там не было столба. Хорошо, я развернулся и прошел там снова, с самого начала, и посмотрел хорошенько. И увидел очень забавную штуку — очень забавную. Я начал изучать факсимиле и обнаружил, что факсимиле порождает электрический ток. Я возился с разными приборами и электронно-лучевыми трубками*Электронно-лучевая трубка (cathode-ray tube): вакуумная трубка, в которой накаленный катод испускает электроны, отражающиеся на фосфоресцирующем экране., я работал по-эйнштейновски — Эйнштейн считает: «У наблюдателя есть право смотреть на прибор — и это его единственное право». А он умеет наблюдать, он лучше будет стоять, ничего не имея перед собой, кроме какой-нибудь неувязочки, и эта неувязочка будет существовать только на стрелке прибора. И единственное, что он будет иметь право сказать, увидеть или еще что-то сделать, будет только этот прибор и число, которое он показывает. Вот так делаются такие дела. Здесь нужно ограничивать себя со всей возможной строгостью.

Well, anyway, we took this thing, aesthetic facsimile, and took another mean ornery no-good facsimile, see, and took the two things and said, „Allright, now one, two, three BOOM!“

Ну, я — как хороший мальчик — уселся и стал смотреть на омметры, на электронно-лучевые трубки, на э-метры и так далее, и дело начало проясняться. Так что однажды я сказал себе: «Интересно — вот забавно — похоже, можно получить постоянный ток. Ага. Хорошо, получим постоянный ток. (Щелкает пальцами.) Хм-мм. Неужели». И я заметил: «Можно взять одно старое факсимиле тут, а другое старое факсимиле там, и начать подвигать их друг к другу, и если сдвинуть их достаточно близко, можно получить тоненький поток электричества, образующийся между терминалами — ну разве это не здорово? Причем его можно зарегистрировать на электронно-лучевой трубке, это же потрясающе! Ха!»

Sure enough, you move the aesthetic facsimile onto any old kind of a facsimile you’ve got from yesterday or something of the sort and you put the two things together with relative suddenness and you get an explosion and it registers on a meter. Good, good. Man creates energy, obvious.

Что ж, прекрасно. Вот для чего нужны факсимиле и вот из-за чего, в частности, у нас есть наш опыт. Хорошо, пойдем дальше. Можем ли направить этот ток в обратную сторону? Дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-оп-оп! И вдруг — представляете себе — скорость начинает возрастать. И он дает показание на счетчике переменного тока! И вы говорите:

Now let’s try and take and move a couple of other old facsimiles together, we can get energy there. But… „Now wait a minute,“ I said. „He, look… look he created that aesthetic facsimile. That wasn’t MEST universe experience. The old MEST universe had left the latchstring out on that one.“ And there it was right there.

«Это просто чудо! Оказывается, человек, по сути — генератор переменного тока».

There’s a… there’s a… there’s a factor that quite… wouldn’t quite figure. You’ve done a mock-up and here’s this mock-up and obviously it’s just your imagination. Now that obviously doesn’t have any energy in it, and if it did have any energy in it… it must have gotten it someplace else. But here’s an instantaneous mock-up appearing. You… you look up there, there’s no ridges, there’s nothing. You just make this mock-up. And you take that mock-up and you slap it into another facsimile and it goes pam! and zing! goes the meter on the machine.

Что ж, попробуем пойти еще дальше, исследуем все хорошенько и посмотрим, можно ли получить конденсацию. Если мы получим конденсацию — мы попали в точку, приятель. И я принимаюсь за конденсацию, задав преклиру удерживать одно факсимиле здесь, а другое — там, и не давать им никоим образом разряжаться, просто держать их. Мне наплевать, сколько на это потребуется: два часа, шесть часов, двенадцать — их нужно удерживать на месте и не давать им меняться даже слегка.

Hey, hey, hey. Is it possible that man is actually creating electricity? If so, then what would take place?

И, конечно, только вы начинаете делать такую вещь, как они — бум! (Смех.) Это просто неизбежно. Как вы их ни установите. Что у нас тут? У нас тут одно факсимиле здесь, другое — здесь, и вы настаиваете, чтобы они не сходились вместе. И, конечно, уже возник поток, который стремится их соединить, а вы при этом настаиваете, чтобы они не двигались. Иногда вам придется держать их так несколько часов, но если вы продержите их достаточно долго, в конце концов, они взорвутся вам в лицо.

So I started figuring… already knew a lot of wavelengths come down this way and that way and it would be from zero to an aesthetic band. Aesthetic band’s evidently along in that band someplace and then that comes right on down the line and gets into heavier and heavier material and links and forms and energy contents and masses and efforts, and what do you know. He can evidently create this. And what’s this stuff we’re looking at? This stuff we’re looking at is evidently some manifestation of thought.

Это потрясающий эксперимент, но в будущем предоставьте кому-то другому проводить такие эксперименты: этот вызовет у вас простуду, разобьет вам нос и взорвет одну-две спайки вам в лицо.

It… thought makes something else, makes something else, makes something else and that finally winds up something else. Now you know if you’ve ever listened to Technique 88 tapes, that we’re right down the groove on the Technique 88 tapes saying that this universe is evidently a composition of thought energy of some wave or another which has become timeless. There’s quite a bit of talk in there about the timelessness of something.

Я уже знал из прохождения инцидентов трака, что факсимиле могут взрываться. Это было более-менее понятно. Теперь введено еще одно данное. Вы можете поставить там макет — вообразить себе какую-нибудь эстетическую картину — и она потемнеет. Вообразите еще одну эстетическую картину там — и она тоже потемнеет. Вообразите еще одну эстетическую картину — и она потемнеет…

If you’ve ever tried to run an apathy somatic out of anybody, you’ll understand what I mean about timeless. MEST universe and apathy are very closely related. You start to get an apathy incident, the preclear feeling apathetic, you start running this out and boy that’s just slow freight. You just grind that thing out, and you grind it out and you might as well be rubbing his head against a rock. Then all of a sudden it one day occurred to me that, sure, timelessness. The timelessness of MEST was a sort of an apathy. All right, we were already on that track, so we could say there’s a gradient scale of thought that leads down to this.

Вы скажете: «Минуточку! Ты хочешь сказать, что парень разряжается в эти эстетические картины. Как вам это нравится? Вот это да!»

And it wasn’t this: thought is no good because it is just the same as electricity. I mean that would be a materialist standpoint.

Разряжается. Разряжается. Он то и дело ставит картинку и стирает ее, ставит другую картинку, стирает ее, ставит третью… И знаете что? Послушайте. Если взять эту его картину, будет ли это на самом деле электронная картина? Ладно, давайте выясним, так ли это.

Uh… the… uh… a lot of people like Pasteur, or some field of phrenology… I don’t know what they call themselves, phrenologists? Uh… something around that order. Uh… philatelists. No, no it’s not… that’s’ not… that’s not right. I’ll… I’ll think of it in a minute.

Мы смотрим на э-метр, понимаете? Когда мы получаем взрыв, это не то, что преклир чувствует интуитивно. Это сшибает булавки э-метра, сжигает проводку, что-то в этом духе. Это не пустяки, это трудно не заметить; после одного такого взрыва не уцелел бы ни один э-метр. Между прочим, один парень в Калифорнии пробил отверстие, и не только в электроде э-метра — то есть, прямо в жести, из которой сделана банка — но даже в руке преклира.

Anyway, we got… we got all this whole field was saying, „Thought is something else and the energy of thought isn’t existing and it is something else than electric lights and that’s a kind of electricity…“ You’ll find out everywhere you see that written up. They’ll say… be very careful to say, „Well, it’s something else.“

Однако мы берем эту штуку, эстетическое факсимиле, и берем другое, неприятное, отвратительное, нехорошее факсимиле, берем их оба, говорим: «Раз, два, три», — (хлопает) Бум! Это естественно: вы сдвигаете эстетическое факсимиле с каким-нибудь старым факсимиле, взятым, скажем, из вчера, совмещаете их достаточно быстро — и получаете взрыв, который дает реакцию на э-метре. Отлично, отлично. Человек создает энергию, это очевидно!

It never occurred to anybody… never occurred to anybody that thought was good enough and high enough and powerful enough to create something like that. That this would be the result of a heck of a lot of… of energy piled up which was actually a generated energy which would eventually get into masses, and which therefore could act and react and so forth as masses.

Итак, если взять парочку старых факсимиле и соединить их вместе, мы получим энергию. Но — минуточку. Я сказал, что он создал эстетическое факсимиле. Это не был опыт переживания вселенной МЭСТ. Старая вселенная МЭСТ оставила снаружи веревочку, за которую можно было дернуть, чтобы дверца открылась. И дверца оказалось той самой, которая была нужна.

Well, we got this energy mass and when you get an energy mass next an energy mass you get all sorts of… Wait a minute… wait a minute… wait a minute… wait a minute. There’s something about that. Let me think, there’s something about that. Oh, I know what the name of those people are - psychologists.

Это фактор, который не так много меняет. Вы создали макет, вот он, ваш макет, и это явно только ваше воображение. Очевидно, что в нем нет никакой энергии, если бы в нем была энергия, оно должно было бы ее откуда-то получить. Но вот перед нами мгновенно возникает макет. Вы рассматриваете его: там нет никаких спаек, ничего нет. Вы просто создаете этот макет. И вы берете этот макет, шлепаете его в какое-то другое факсимиле, и они — пам! И стрелка на приборе — дзынь!

Well, anyhow, the… the… the… uh… it… it suddenly occurred - this is just the line of approach; I just mention it to you perhaps for clarification of what we’re doing - we have… astonishingly enough they left a hole in electricity.

Стоп, стоп, стоп. Разве возможно, чтобы человек на самом деле создавал электричество? Если да, то как же это происходит?

So therefore if we knew this much more about electricity, we should be able to look over electricity and find out if there wasn’t something left out of electricity. And so I just started thinking over very hard and so-and-so and so-and-so and so-and-so and all of a sudden I was looking at the alternating current formula. And the alternating current formula won’t furnish alternating current if you evaluate it very sharply, because… because the… there’s one ingredient they don’t talk about. And… uh… there’s this ingredient. And you’ve got a terminal there, you see, you’ve got a terminal - they can be in the term of two magnets or coils or whatever you want - two terminal: positive and negative. And they… they sit there… they sit there and something revolves between the two things and then… then… that it goes this way and that way and you get alternating c… It won’t do it!

И я начал вычислять (я уже многое знал о длине волны): вот это будет вниз, а вот это вверх, от нуля до диапазона эстетики. Диапазон эстетики, очевидно, где-то вверху, а затем все это идет вниз, к более и более тяжелым вещам, смычкам, формам, энергетическим образованьям, и массам, и усилиям, и — знаете что? — очевидно, человек может создавать это. И что же такое все это, что мы видим? Все, что мы видим, это, очевидно, некое проявление мысли.

If you just had that formula and you didn’t have an alternating current generator, and if you’d never seen one, something of this sort, it’s very doubtful if you could build one. Unless by intuition or something of this sort, it suddenly struck you that there was another part to the machine they never mention. And that’s the base.

Мысль создает что-то еще, создает что-то еще, создает что-то еще, и в конце концов это становится чем-то еще. Если вы слушали пленки по Технике 88, то это все точно в русле лекций по Технике 88, где говорится, что эта вселенная, очевидно, является каким-то образом составленной из энергии мысли, которая стала безвременной. Тут нам стоит немного остановиться на вопросе безвременья чего-либо.

I know, that’s too simple. That’s much too simple, but it happens to be horribly true. You’ve got to have a base.

Если вы пытались когда-либо проодитировать у кого-то соматику апатии, вы поймете, что я имею в виду под безвременьем. Есть очень тесная связь между вселенной МЭСТ и апатией. Вы беретесь за инцидент апатии, преклир становится апатичным, вы начинаете это одитировать и — Боже мой! — какой это труд! Вы просто тр-р-рете его, тр-р-рете, тр-р-рете, с таким же успехом вы могли бы потереть ему голову об камни. И в один прекрасный день до меня вдруг дошло, что — конечно — это безвременье… Безвременье МЭСТ — это разновидность апатии.

Now somebody says, „Is that the logarithmic base you’re talking about? And… or is that… that… that the base… of conclusions? Or… uh… something of that sort?“ There’s even something more than that which I won’t bother to go into about, OAC.

Хорошо, мы уже начали думать в этом направлении, так что мы могли сказать, что существует постепенная шкала мысли, которая приводит вниз, ко всему этому. Тут нет идеи, что «мысль ничего из себя не представляет, это всего-навсего что-то вроде электричества». Это была бы позиция материалистов.

But there has to be a plus-minus for the minus side and there has to be a minus-plus for the plus side in order to get an interchange between these two. But more important than that… that - the dickens with that - is the base. And we’re talking just about the base of a generator, or the base of a motor. We’re just talking about the platform on which it stands which is made out of iron or wood or steel or something of the sort and which supports and keeps apart the terminals. That’s all we’re talking about. Just that horrible little simple thing. That base is sitting there keeping those terminals apart.

Многим людям нравится Пастер — или область френологии, не знаю, как они называют себя — френологи? В общем, какие-то… филателисты? Нет, и это неправильно. Дайте мне подумать.

What’s keeping the terminals apart? That base of course. Oh no, it’s not! That base has to be… that base is bolted down to the table. And we have this base and we have a positive terminal and a negative terminal and there’s a wheel goes round and round and round. And the wheel, the generator spinner… when nothing could happen there at all if those things weren’t held rigidly apart, because it depends on their being held apart that they be permitted to have tension put on them.

Как бы то ни было, вся эта наука утверждала: «Мысль — это что-то другое, энергия мысли на самом деле не существует, это не то, что электрический свет или вообще электричество». У них повсюду это написано, что правильно считать: «Да, это что-то другое».

If you just took two terminals and just set them up according to the formula and so on, every time you tried to turn anything over or furnish any effort in the thing, why the two terminals would simply go bang! And there’d be no current. And you’d it’d… you’d separate them very carefully and you’d turn the thing over again and they’d just go together. Their magnetism in other words would keep pulling them together. And you wouldn’t get a current through that line at all. They’ve got to be held rigidly apart.

И никому никогда не приходило в голову, что мысль достаточно способна, достаточно высока и достаточно мощна, чтобы создать что-то подобное. Что это могло бы быть результатом нагромождения огромных груд энергии, которая на самом деле была сгенерирована, которая, в конце концов, стала массой, которая вследствие этого может теперь действовать и реагировать как масса. Мы получили эту энергетическую массу, и если расположить одну энергетическую массу рядом с другой энергетической массой, вы получите самые разнообразные дис-… минуточку, минуточку… что-то еще об этом. Дайте мне подумать, там что-то еще об этом…

Well, to need something to hold them rigidly apart, you’d have to have a base. And… and the base is bolted down to the top of a table. And the table is on the concrete floor of a… well… hey, wait a minute! Where are we going here? The concrete floor of a building and the building is on Earth and Earth is by centrifugal force and gravity riveted to the sun out here and the sun is in an equilibrium according to some other star… wait a minute… and those other stars are in equilibrium with accordance to a galaxy which is held in equilibrium, what do you know, by another galaxy which is by an island acr. Where are we going? Well, brother, we’s on the way to God.

О, я знаю, как называются эти люди: психологи (хохот в зале).

And you extrapolate all this back again and you’ll find out, what do you know, that it’s absolutely essential to locate something in space and time in order to produce an electrical flow. And the highest order of action then that you could figure out, for an electrical flow would be something that located in a space some somethings which could discharge from one to the other and then, and only then, would you have an electrical flow.

Итак, вдруг стало понятно — под каким углом все это рассматривать. Я останавливаюсь на этом сейчас для того, чтобы вам стало, чем мы сейчас занимаемся. У нас есть… Как это ни странно, в науке об электричестве остались некоторые неувязочки. Чтобы обнаружить эту неувязочку в науке об электричестве, нам нужно было суметь рассмотреть его очень, очень тщательно, а для этого нужно было знать о нем гораздо больше. И вот я начал раздумывать над этим: это так, это так, а это вот так — я очень много думал над этим. И вдруг я посмотрел на формулу переменного тока. И я понял, что формула переменного тока, если рассмотреть ее внимательно, не описывает переменный ток, потому что в ней не указана одна составляющая. А эта составляющая там есть. Вот смотрите: вы берете один терминал и другой терминал — это могут быть два магнита, две катушки, все что угодно — два терминала: положительный и отрицательный. И вот они там стоят, они стоят там, и что-то крутится между ними, оно движется туда и сюда, и получается переменный… Так не бывает!

Okay, let’s take a break.

Если бы у вас была только эта формула и не было бы генератора переменного тока, и если бы вы никогда не видели такой генератор, очень сомнительно, что вы смогли бы его построить. Разве что интуитивно вы вдруг пришли бы к мысли, что существует еще одна часть этого устройства, о которой никогда не упоминалось. Это основание.

(End of Tape)

Я знаю, это слишком просто. Это просто до чертиков, и тем не менее, это чертовски верно. Нужно основание.

Меня спросят: «Вы имеете в виду логарифмическое основание? Или это... это основание для вывода? Что-то в этом духе?» Там кроме этого есть еще кое-что, во что я даже не пытаюсь вдаваться — насчет переменного тока — там должен быть плюс- минус на отрицательной стороне и минус- плюс на положительной, чтобы между ними возникло взаимодействие. Но еще важнее — черт с этим со всем — важнее всего основание. Я имею в виду просто опору, основание этого генератора, или основную раму двигателя. Просто платформу, сделанную из железа, дерева или стали, на которой все это установлено и закреплено и которая не дает терминалам соединиться. Вот и все, что имеется в виду. Чрезвычайно простая вещь. Это основание держит терминалы врозь.

Что не дает терминалам соединиться? Конечно, основание.

Ан нет, не так! Это основание должно быть прикручено болтами к столу. Вот у нас это основание, вот положительный терминал, вот отрицательный, и вот колесо — крутится, крутится, крутится. И колесо, большой маховик генератора — если бы эти вещи не удерживались твердо порознь, вообще ничего не могло бы произойти, потому что все строится на том, что они будут раздельно, и это вызовет возникновение напряжения на них.

Если просто взять два терминала и установить их в соответствии с формулой, то каждый раз, когда вы попытаетесь что-то повернуть или приложить какое-либо усилие к этой штуке, оба терминала будут соединяться: бум! — и никакого тока не получится. Вы аккуратно разведете их в стороны и снова повернете эту штуку — и оба терминала опять соединятся. Иначе говоря, их магнетизм будет постоянно сводить их вместе. И вы не получите таким способом никакого тока. Их необходимо держать строго порознь.

А чтобы держать их строго порознь, вам нужно основание. Основание, прикрученное болтами к крышке стола. А стол на бетонном полу… эй, минутку! К чему это все ведет? Бетонный пол в здании, а здание на Земле, а Земля удерживается возле Солнца центробежной силой и гравитацией, а Солнце находится в равновесии с какими-то другими звездами — минутку! — а те другие звезды удерживаются в равновесии по отношению к галактике, а галактика удерживается в равновесии — с чем бы вы думали — с другой галактикой, которая в свою очередь… куда мы идем? Ну, брат, мы на пути к Богу! (Смех в зале.)

И если вы просмотрите все это с самого начала, вы обнаружите — что? Что для того, чтобы произвести электрический ток, совершенно необходимо расположить что-то в пространстве и времени.

Следовательно, высшим состоянием деятельности, как вы можете обнаружить для электрического тока, будет нечто, размещающее в пространстве некоторые предметы, которые могли бы разряжаться друг на друга, и тогда, и только тогда, мы получим электрический ток.

Хорошо. Давайте сделаем перерыв.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)